下
人形の怖い話ありませんか?(ΦДΦ)<二十一巻目
931:03/19(火) 09:47 [sage]AA
まともな商売人だったら聞いたところで答えないか「そんなのありません」って言われるに決まってる
聞く人間が利害関係のある「客」である限りは
932:03/19(火) 12:25 [sage]AA
ならばこちらも心霊現象の研究家だと言えば、無理か
933:03/19(火) 14:43 [sage]AA
友人がおれのドールを見て「この娘をゆずってくれないか」
と言ってきたとき、最後に持ち出したネタは
「じつはこのドールはいわく付で、おまえには無理だ」
と言って納得させたことがあるな。
934:03/19(火) 14:50 [sage]AA
渡したのかよ
935:03/19(火) 14:51 [sage]AA
いわくつきだから譲れないよって断ったんでしょ?
936:03/19(火) 15:07 [sage]AA
934と思って935みて読み直して状況が呑み込めた
納得じゃなくて説得のが誤読しないかな
937:03/19(火) 15:11 [sage]AA
納得は確かに微妙だけど誤読はしないよ
938:03/19(火) 17:30 [sage]AA
>>934のような解釈があるなんて
939:03/19(火) 17:59 [sage]AA
3行目までだと「じつは〜」の部分が
「>>933が友人に諦めさせるために言った言葉」なのか
「友人が人形を譲らせるために>>933に言った言葉」なのか分からない。
(流れ的に前者の方が優勢かもしれないが断定できない)
4行目で納得「させた」とあるのでようやく前者だと確定する。
なんで3行目まで読んだ瞬間に「ん?」となる書き方ではある。
紛らわしいといえば紛らわしい。
940:03/19(火) 21:21 [sage]AA
諦めてもらったと書けば明快だったんだな
上前次1-新写板覧主AA省